Understand Chinese Nickname
少年未安年已老
[shăo nián wèi ān nián yĭ lăo]
'Unrestful Youth, Yet Age Has Come' expresses regret about missed opportunities and not achieving peace in younger years. It's often used by someone who reflects on youth with melancholy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终是年少
[zhōng shì nián shăo]
End of Youth suggests a nostalgic feeling about the fleeting nature of youth often expressing regret ...
早逝青春
[zăo shì qīng chūn]
Premature lost youth This phrase signifies regret over lost opportunities or unfulfilled potential ...
不想奔三还没二够
[bù xiăng bēn sān hái méi èr gòu]
Playfully expresses regret over not fully living during youthful years before entering middle ...
操蛋的青春扯淡的流年
[cāo dàn de qīng chūn chĕ dàn de liú nián]
It roughly translates to Frustrated Youth : Wasted Years which expresses the common feeling of ...
青春向身后溜去唯留悲伤
[qīng chūn xiàng shēn hòu liū qù wéi liú bēi shāng]
It captures the sentiment that as youth slips behind only sorrow remains expressing regret about ...
青春的另一名字叫徒劳
[qīng chūn de lìng yī míng zì jiào tú láo]
This suggests that youth may often go in vain expressing feelings of melancholy loss or wasted time ...
青春你已经老了
[qīng chūn nĭ yĭ jīng lăo le]
Youth youre already old carries a sense of irony and regret It means the fleeting youth has passed ...
荒废青春无视年华
[huāng fèi qīng chūn wú shì nián huá]
Wasting youth ignoring the years speaks to feeling disillusioned and neglectful of precious time ...
少年我们已不再年少
[shăo nián wŏ men yĭ bù zài nián shăo]
Youth Were Not Young Anymore indicates reminiscence about lost youth Theres often regret and melancholy ...