Understand Chinese Nickname
少年你可否让我再深拥你
[shăo nián nĭ kĕ fŏu ràng wŏ zài shēn yōng nĭ]
A deeply affectionate message that asks if it's possible once again to embrace someone dearly as they were embraced in the past times, often used by older women for their young lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥你到老
[yōng nĭ dào lăo]
Hold You Forever expresses a longing to embrace someone beloved until old age suggesting a longlasting ...
我需要一个你的怀抱
[wŏ xū yào yī gè nĭ de huái bào]
I need an embrace from you Its used to convey someone is yearning for a hug or comfort possibly feeling ...
怀抱拥久
[huái bào yōng jiŭ]
A LongLasting Embrace : Suggests warmth tenderness and longterm attachment A hope for affection ...
旧拥
[jiù yōng]
Old Embrace It reflects upon cherished hugs from long ago a yearning for past closeness or comfort ...
长拥
[zhăng yōng]
Long Embrace implies a lasting intimate hug which could symbolize deep affection warmth and closeness ...
拥抱我吧一起到老
[yōng bào wŏ ba yī qĭ dào lăo]
Hug Me Lets Grow Old Together expresses the desire for longlasting love companionship and mutual ...
如旧抱著我
[rú jiù bào zhù wŏ]
It refers to being held or embraced as if returning to an old familiar relationship evoking the warmth ...
二度拥抱
[èr dù yōng bào]
Embrace for the second time Refers to rekindling warmth affection possibly after some estrangement ...
拥抱请深爱
[yōng bào qĭng shēn ài]
Embrace please deeply love invites others to hug sincerely and wholeheartedly It emphasizes that ...