Understand Chinese Nickname
少年不复命
[shăo nián bù fù mìng]
The literal translation is ‘The youth cannot revive his fate’, which seems sad and negative, implying that once young days passed away, you cannot live again like before
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
韶华去
[sháo huá qù]
Literally translated to Youth Passes expressing melancholic acceptance of lost youth fleeting ...
致我们终将腐朽的青春
[zhì wŏ men zhōng jiāng fŭ xiŭ de qīng chūn]
Direct translation is To our youth which will inevitably decay referring to the transient nature ...
青春已蒼老
[qīng chūn yĭ cāng lăo]
Translating to Youth Has Turned Old Prematurely this pseudonym suggests the person feels they have ...
那些逝去的青春还会回来吗
[nèi xiē shì qù de qīng chūn hái huì huí lái ma]
Translated as Can Lost Youth Return ? this netizen handle contemplates past memories and youth ...
青春永不散场
[qīng chūn yŏng bù sàn chăng]
This means Youth will never end It could express a longing for youth to last forever or a wish to keep ...
那是我们都回不去的少年
[nèi shì wŏ men dōu huí bù qù de shăo nián]
It translates to That was our youth we can never return to This expresses nostalgia about a carefree ...
光阴一去不复返岁月一去不复还
[guāng yīn yī qù bù fù făn suì yuè yī qù bù fù hái]
Translated literally as ‘ once time and youth leave they will not return again ’ highlighting a ...
少年不在少
[shăo nián bù zài shăo]
Literal translation would be The boy is no longer young It reflects on growing older and out of youth ...
青春飞逝就再找不回来
[qīng chūn fēi shì jiù zài zhăo bù huí lái]
Translated as youth passes quickly and cannot be recaptured conveying regret for the passage of ...