少年不刁怎么保护媳妇
        
            [shăo nián bù diāo zĕn me băo hù xí fù]
        
        
            Translates to 'How can a boy not tease/boast and still protect his wife?' A cheeky or humorous play on expectations around what boys and men need to do, showing a young person who has a protective side.