Understand Chinese Nickname
伤心后的伤心是诺言
[shāng xīn hòu de shāng xīn shì nuò yán]
After heartbreak, the resulting pain turns into a solemn promise, indicating that a serious commitment arises from deep sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心碎还是心酸
[xīn suì hái shì xīn suān]
Expressing feelings of deep sorrow after experiencing heartbreak or a bittersweet situation in ...
心酸的承诺
[xīn suān de chéng nuò]
A promise tinged with sorrow reflects a vow that is either too difficult to keep or painful when it ...
心碎破碎
[xīn suì pò suì]
A very straightforward expression of heartbreak and distress indicating severe emotional pain ...
我心痛痛彻心扉
[wŏ xīn tòng tòng chè xīn fēi]
Expressing profound heartbreak it signifies the pain one feels when hurt deeply emotionally like ...
拿我的真心换你的背叛
[ná wŏ de zhēn xīn huàn nĭ de bèi pàn]
Reflects disappointment and heartbreak ; giving true emotions in hope only for betrayal in return ...
真的爱了真的伤了
[zhēn de ài le zhēn de shāng le]
True Love Brought True Pain Expressing bitter feelings after having experienced a deeply emotional ...
心很痛
[xīn hĕn tòng]
A straightforward and heartfelt expression conveying deep emotional pain often linked with heartbreak ...
虐心头
[nüè xīn tóu]
Heartbreak suggests deep sorrow and emotional pain specifically the distress one might feel due ...
离心破碎
[lí xīn pò suì]
Heartbreak Departure This expresses deep emotional pain possibly indicating a painful breakup ...