上她床毁她人得她身开他房吻他人得他心
[shàng tā chuáng huĭ tā rén dé tā shēn kāi tā fáng wĕn tā rén dé tā xīn]
This name contains a complex set of phrases that imply intimate, potentially unethical actions with multiple individuals which might seem controversial or unclear in cultural contexts beyond China. A direct literal translation might mislead; culturally, it may express mixed feelings of romance and betrayal. It is advisable not to translate this phrase directly for foreign audiences as it carries connotations that could be misunderstood.