伤了我怎么没本事杀了我
[shāng le wŏ zĕn me méi bĕn shì shā le wŏ]
The phrase translates to something like, 'You hurt me; why didn't you kill me instead?' It indicates feelings of severe pain and disillusionment due to someone else's harmful actions but survived, which reflects the depth of emotional trauma the person might be going through.