Understand Chinese Nickname
伤就伤吧别太狠就行
[shāng jiù shāng ba bié tài hĕn jiù xíng]
A self-consoling phrase meaning that while being hurt is acceptable, it shouldn't be done excessively or cruelly. It conveys resilience and endurance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是否强大到不药而愈
[shì fŏu qiáng dà dào bù yào ér yù]
It refers to being emotionally resilient without depending on outside help or treatment such as ...
不过是受伤又不痛
[bù guò shì shòu shāng yòu bù tòng]
Its Just Another Wound It Doesnt Even Hurt : This phrase suggests resilience in the face of emotional ...
捂着伤口说不痛
[wŭ zhe shāng kŏu shuō bù tòng]
Covering a wound but saying it doesnt hurt It expresses an attitude of being strong or pretending ...
带痛上路才能保持清醒
[dài tòng shàng lù cái néng băo chí qīng xĭng]
This phrase implies that carrying pain or hardship can make a person more resilient and realistic ...
捂着伤口笑说不痛
[wŭ zhe shāng kŏu xiào shuō bù tòng]
This translates to covering up emotional wounds while claiming that it does not hurt signifying ...
痛不过心你伤的不够深
[tòng bù guò xīn nĭ shāng de bù gòu shēn]
This conveys a message of emotional endurance implying that physical pain cant compare to heartache ...
多痛都无妨
[duō tòng dōu wú fáng]
Meaning no matter how much it hurts this phrase expresses resilience No matter the depth of suffering ...
受伤了我会自己忍着
[shòu shāng le wŏ huì zì jĭ rĕn zhe]
This can be understood as when hurt I will bear it myself It indicates resilience and independence ...
我告诉自己不准哭
[wŏ gào sù zì jĭ bù zhŭn kū]
This phrase signifies resilience by commanding oneself not to shed tears reflecting a personal ...