Understand Chinese Nickname
伤感要在满的时候倒掉
[shāng găn yào zài măn de shí hòu dăo diào]
This name expresses an emotion, that one should release or vent out their sorrows just like pouring water when it's full, suggesting not to keep all the sadness bottled up inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风干了泪
[fēng gān le lèi]
Drying Tears : This name expresses the sentiment of letting past sorrows and tears evaporate often ...
洗净我的愁
[xĭ jìng wŏ de chóu]
The name translates as Wash Away My Sorrows This is an expression showing a yearning or wish for emotional ...
抹泪长啸
[mŏ lèi zhăng xiào]
This shows someone wiping away tears then howling or screaming aloud as a form of emotional expression ...
在雨里哭
[zài yŭ lĭ kū]
This name creates a poignant image suggesting deep sorrow or sadness hidden within or expressed ...
擦干眼泪
[cā gān yăn lèi]
Wipe Away Tears a straightforward yet emotional phrase about comforting others or being resilient ...
想哭却不想流泪
[xiăng kū què bù xiăng liú lèi]
This phrase means that the user feels like crying but doesn ’ t want to show it by shedding tears It ...
言不终泪不尽
[yán bù zhōng lèi bù jĭn]
This implies endless words and tears expressing unceasing sorrow or grievance This type of user ...
眼泪才被冲走
[yăn lèi cái bèi chōng zŏu]
Tears Just Got Washed Away This name suggests an image of someone who is trying to get rid of sadness ...
别让我的悲伤逆流成河
[bié ràng wŏ de bēi shāng nì liú chéng hé]
Expresses intense overflowing sorrow The name implies that emotions are so powerful they could ...