Understand Chinese Nickname
伤不由己
[shāng bù yóu jĭ]
This translates to 'Hurt without self-control'. It conveys that the individual is expressing an uncontrollable emotional pain or sadness, indicating a lack of control over their emotions or fate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛不欲生
[tòng bù yù shēng]
Directly translated this means Pain that Makes One Not Want to Live It expresses extreme emotional ...
不吭声的在流泪
[bù háng shēng de zài liú lèi]
Expressing an internalized sadness this phrase describes someone who is silently crying Its about ...
给我一枪看我伤的多漂亮
[jĭ wŏ yī qiāng kàn wŏ shāng de duō piāo liàng]
A very dramatic expression indicating deep pain It could imply someone expressing internal struggle ...
让自己慷慨的痛太不堪
[ràng zì jĭ kāng kăi de tòng tài bù kān]
This name implies that one allows oneself to feel a pain generously that feels too unbearable It reflects ...
你以为我刀枪不入够坚强么你以为我百毒不侵不怕伤么
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng me nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng me]
This phrase is expressing emotional vulnerability Despite appearing strong and indifferent the ...
让我站在心的制高点枪杀你
[ràng wŏ zhàn zài xīn de zhì gāo diăn qiāng shā nĭ]
Though metaphorical this phrase expresses extreme emotional pain It symbolizes the harsh rejection ...
只是忘了忘记你只是忘了离开你
[zhĭ shì wàng le wàng jì nĭ zhĭ shì wàng le lí kāi nĭ]
It portrays an intense emotional pain over being unable to let go someone The phrase indicates deep ...
心你别痛痛了就输了
[xīn nĭ bié tòng tòng le jiù shū le]
It translates to Heart dont be in pain ; if it hurts you lose This indicates that when faced with difficulties ...
有泪只是不愿为你流
[yŏu lèi zhĭ shì bù yuàn wéi nĭ liú]
This phrase conveys an attitude towards pain or disappointment caused by someone It suggests even ...