Understand Chinese Nickname
山盟虽在情已成空
[shān méng suī zài qíng yĭ chéng kōng]
Literally meaning 'Despite vows of love that were once made among mountains, feelings have now faded.' This implies deep sorrow about lost love despite having once made solemn commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
逝爱
[shì ài]
Translated as Faded Love or Lost Love This represents love that no longer exists or has disappeared ...
冷却的爱情只觉的痛
[lĕng què de ài qíng zhĭ jué de tòng]
This expresses sorrow over lost or faded love The phrase indicates that once the warmth and vitality ...
愛已過期情已變質
[ài yĭ guò qī qíng yĭ biàn zhí]
The literal translation means love is expired and feelings have deteriorated This reflects a state ...
曾经的爱已经消逝成风未来的爱已经模糊不清
[céng jīng de ài yĭ jīng xiāo shì chéng fēng wèi lái de ài yĭ jīng mó hú bù qīng]
Means The past love has vanished into the wind while future love becomes unclear It poignantly expresses ...
爱了淡了
[ài le dàn le]
Meaning loved and then faded it speaks about experiencing love that has gradually lost its passion ...
逝去的爱情
[shì qù de ài qíng]
Love Lost refers to love that once existed but is no more typically expressing sorrow and loss often ...
爱曾不从保留岁月被眼泪蒸发
[ài céng bù cóng băo liú suì yuè bèi yăn lèi zhēng fā]
Love once reserved vanished over time with tears It describes past love experiences and feelings ...
昔年情凉
[xī nián qíng liáng]
It translates as Last years love has fadedcold suggesting disappointment and disillusionment ...
淡了你的爱
[dàn le nĭ de ài]
Translated as Your love has faded it reflects on a relationship that once was but is now lost due to ...