Understand Chinese Nickname
傻子疯子中间有个骗子
[shă zi fēng zi zhōng jiān yŏu gè piàn zi]
Between a Fool and a Lunatic, There’s a Deceiver. This can be a self-deprecating way of expressing feeling lost or surrounded by tricky situations or people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骗自己
[piàn zì jĭ]
The phrase means to deceive oneself It reflects a situation where someone admits to selfdeception ...
自欺欺人者
[zì qī qī rén zhĕ]
Deceiving oneself while trying to deceive others refers to someone who engages in selfdeception ...
瞒你瞒我
[mán nĭ mán wŏ]
It means Deceiving you deceiving me depicting a situation full of deception between two parties ...
好瞒
[hăo mán]
This simple phrase translates to welldeceived conveying either ease in fooling others convincingly ...
一个骗子一个傻子
[yī gè piàn zi yī gè shă zi]
The phrase translates to One deceiver one fool implying a relationship where someone feels deceived ...
欺骗者
[qī piàn zhĕ]
It simply means The Deceiver which can suggest this user sees himselfherself or some others playing ...
愚人自愚
[yú rén zì yú]
A Fool Fools Themselves is selfdeprecating but honest recognizing the folly in oneself and embracing ...
愚骗彼此
[yú piàn bĭ cĭ]
Translated as Foolishly Deceiving Each Other this name reflects the paradoxical nature or the bittersweet ...
骗到自己
[piàn dào zì jĭ]
This name translates to deceiving oneself suggesting someone who tries to trick themselves into ...