-
笨才爱傻才乖
[bèn cái ài shă cái guāi]
A play on words implying foolish people fall in love more easily and naive ones behave well It carries ...
-
望不穿瞳孔的温柔看不见青涩的纯真
[wàng bù chuān tóng kŏng de wēn róu kàn bù jiàn qīng sè de chún zhēn]
The phrase Tenderness seen through eyes cannot see naive innocence anymore suggests the loss of ...
-
笨蛋读不懂傻瓜的哀伤
[bèn dàn dú bù dŏng shă guā de āi shāng]
Expresses an emotional depth where the stupidity and innocence are highlighted It suggests a feeling ...
-
关于认真的天真关于拥抱的心疼
[guān yú rèn zhēn de tiān zhēn guān yú yōng bào de xīn téng]
Refers to an innocence combined with sincerity and the feeling of pain or sympathy when wanting to ...
-
傻的让人心碎
[shă de ràng rén xīn suì]
Naive enough to break ones heart could express that either the bearer finds innocence moving to the ...
-
笨心得
[bèn xīn dé]
Foolishhearted conveys a sense of innocence or naivety This could imply simplicity or a return to ...
-
稚于情
[zhì yú qíng]
It suggests immaturity or innocence when it comes to love or emotional matters often highlighting ...
-
笨蛋只爱傻瓜傻瓜只抱笨蛋
[bèn dàn zhĭ ài shă guā shă guā zhĭ bào bèn dàn]
A playful yet touching statement translating to fools only love fools and fools only hold onto fools ...
-
奇怪不懂爱
[qí guài bù dŏng ài]
Strange Innocence in Love This suggests a puzzlement towards love or the act of being naive and unable ...