傻瓜怎能不爱笨蛋怎能不哄
[shă guā zĕn néng bù ài bèn dàn zĕn néng bù hōng]
This nickname implies that a person who is foolish ('傻瓜') cannot help but love someone equally foolish ('笨蛋'), and such a person needs to be comforted or spoiled as well. It suggests the relationship between these two individuals, possibly close and playful ones, may not be very rational.