三度余温诉说情话
[sān dù yú wēn sù shuō qíng huà]
It can be understood as 'whispering sweet nothings at the fading warmth'. Here, '三度' (trinity) can denote the layers of warmth - like from spring-summer-autumn before winter, or three instances/moments. It poetically describes lingering in the moment, sharing tender words during remaining warmth.