Understand Chinese Nickname
撒娇依偎你怀里
[sā jiāo yī wēi nĭ huái lĭ]
Coquettishness in Your Arms: Reflects an intimate and tender scene where one behaves lovingly and cuddles up in someone's arms. This implies a warm romantic attachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怀中撒娇
[huái zhōng sā jiāo]
怀中撒娇 can be directly translated as Coquettishness in Ones Arms In general it refers to behaving ...
拥你入怀于你怀中
[yōng nĭ rù huái yú nĭ huái zhōng]
The phrase Holding you in my arms while being embraced by you portrays the intimacy and mutual tenderness ...
拥入怀里
[yōng rù huái lĭ]
Hold in My Arms expresses the gentle feeling of embracing someone dear This kind of tenderness is ...
想对你撒娇耍赖要抱抱
[xiăng duì nĭ sā jiāo shuă lài yào bào bào]
The person wants to act coquettish and insistently ask for a hug towards you It portrays a kind of playful ...
今生只对你温柔今生只对你撒娇
[jīn shēng zhĭ duì nĭ wēn róu jīn shēng zhĭ duì nĭ sā jiāo]
The user expresses that they are only gentle and coquettish to a particular person in this life It ...
娇情
[jiāo qíng]
Coquettish Feelings It refers to feelings of playfully charming or alluring ...
深拥怀中人
[shēn yōng huái zhōng rén]
Deep Embrace : Portrays a moment of intense connection or passion where lovers come close together ...
在你怀中撒娇在我怀里微笑
[zài nĭ huái zhōng sā jiāo zài wŏ huái lĭ wēi xiào]
This online name Acting Coquettish in Your Arms and Smiling in My Arms reflects a desire for close ...
还撒娇
[hái sā jiāo]
Still Being Coquettish : This suggests an individual who still displays playful or affectionate ...