撒过的谎
[sā guò de huăng]
Translated as 'Lie told' or 'Lies that were told'. In Chinese context, this nickname may imply past mistakes or deceptions the user might have made, reflecting on the regrets of their previous life experiences or actions. A poetic way of confessing without revealing much detail about the nature of the lie or regretful incident. It represents introspection and honesty.