弱水三千只取一瓢世界之大我只要你
[ruò shuĭ sān qiān zhĭ qŭ yī piáo shì jiè zhī dà wŏ zhĭ yào nĭ]
Originating from ancient Chinese literature, 'Though there are thousands of streams of water, I only take a ladle' expresses deep monogamous love or preference: ‘Though the world is big and offers much, all I want is you.'