-
终究是要离开
[zhōng jiū shì yào lí kāi]
Ultimately Have to Leave expressing resignation or sadness about inevitable partings in life — ...
-
当你离开的时候
[dāng nĭ lí kāi de shí hòu]
When You Leave reflects on the theme of departure either literal or metaphorical This can be linked ...
-
若我离去
[ruò wŏ lí qù]
Expresses contemplation about departure or separation Translating to if I leave it suggests thinking ...
-
想到离散
[xiăng dào lí sàn]
Thoughts On Departure may refer to thinking about farewell or separation ; it reflects introspective ...
-
若我离开
[ruò wŏ lí kāi]
If I leave conveys contemplation over departure or leaving someone or something It could imply an ...
-
若离怎挽
[ruò lí zĕn wăn]
If leaving how to hold back ? poses a rhetorical question pondering over parting or departure scenarios ...
-
预知你要走
[yù zhī nĭ yào zŏu]
This can mean foreseeing departure possibly predicting the end of a friendship or relationship ...
-
是不是要离开
[shì bù shì yào lí kāi]
This implies questioning if the moment of farewell has arrived It captures a time when one contemplates ...
-
离开时候
[lí kāi shí hòu]
‘ When Leaving ’ refers to a moment of departure or farewell often tinged with sadness or reflection ...