-
恍若卿似
[huăng ruò qīng sì]
A romantic expression meaning if only it were like before yearning for past affectionate times It ...
-
我只是喜欢你喜欢我而已
[wŏ zhĭ shì xĭ huān nĭ xĭ huān wŏ ér yĭ]
It means I just want you to like me back Expresses a longing for reciprocity in ones feelings and possibly ...
-
再爱一次好不好
[zài ài yī cì hăo bù hăo]
Wishing to love again or a plea for another chance at love It conveys a sense of yearning and possibly ...
-
趁我还喜欢你时爱我好吗
[chèn wŏ hái xĭ huān nĭ shí ài wŏ hăo ma]
Love Me While I Still Have Feelings For You implies a wish for love or recognition during a current ...
-
诺你爱我如初
[nuò nĭ ài wŏ rú chū]
Translating to If you love me like at the beginning this reflects a longing for undying or original ...
-
爱如从前
[ài rú cóng qián]
爱如从前 meaning Love like Before This may refer to an longing hope that the current relationship ...
-
又喜欢
[yòu xĭ huān]
Again I lovelike you or it signifies renewed feelings or returning back to an initial preference ...
-
等你再爱我
[dĕng nĭ zài ài wŏ]
Waiting for You to Love Me Again : Expresses anticipation and desire for love once again It could ...
-
如果你爱
[rú guŏ nĭ ài]
If You Do Love Me implies an uncertain but hopeful longing suggesting that love or affection is conditional ...