Understand Chinese Nickname
若能许你终生定当白首不离
[ruò néng xŭ nĭ zhōng shēng dìng dāng bái shŏu bù lí]
If allowed eternal promise, will not part until white hair appears - expressing unwavering commitment to stay committed lifelong, usually directed towards the loved ones as a vow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
白首不分离
[bái shŏu bù fēn lí]
To Not Part Ways Even Until Hair Turns White This indicates an everlasting commitment like in love ...
予你白头
[yŭ nĭ bái tóu]
Conveys a lifelong commitment or eternal vow to be with someone until their hair turns white from ...
白头轻许
[bái tóu qīng xŭ]
Promise White Head conveys a gentle or casual vow made while aging suggesting commitment and devotion ...
白发苍苍诺言依旧
[bái fā cāng cāng nuò yán yī jiù]
It implies someone has experienced many changes but still holds on firmly to a promise or commitment ...
直到白头
[zhí dào bái tóu]
Until the hair turns white implies lifelong dedication or love symbolizing commitment until old ...
予白头
[yŭ bái tóu]
Giving until the end represented by white hair implies a steadfast devotion A pledge of unwavering ...
生约白首
[shēng yuē bái shŏu]
Promise of life till white hair Suggests a lifetime commitment a promise that endures until old age ...
待你长发及腰不离不弃可好
[dài nĭ zhăng fā jí yāo bù lí bù qì kĕ hăo]
A promise to wait for a loved one to grow their hair long indicating time and commitment Not leaving ...
白发之时可还愿为我绾青丝
[bái fā zhī shí kĕ hái yuàn wéi wŏ wăn qīng sī]
When my hair turns white will you still tie up my black hair with your vow ? This romantic phrase refers ...