Understand Chinese Nickname
若久伴我必在梦中
[ruò jiŭ bàn wŏ bì zài mèng zhōng]
'If you stay long enough with me, you'll be in my dreams' reflects a profound longing and wish to keep cherished company permanently, extending into dreams and imagination.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
若你是梦我愿永不醒来若你是境我愿永不出来
[ruò nĭ shì mèng wŏ yuàn yŏng bù xĭng lái ruò nĭ shì jìng wŏ yuàn yŏng bù chū lái]
If you are a dream I wish never to wake up ; if you are scenery I ’ d wish to stay here forever Implies ...
留在你心里活在你梦里
[liú zài nĭ xīn lĭ huó zài nĭ mèng lĭ]
Staying in your heart living in your dreams this expresses the deep hope or desire to be forever remembered ...
深知我梦久居我心
[shēn zhī wŏ mèng jiŭ jū wŏ xīn]
Deep in my heart I have cherished my dream for long represents holding on to a dear goal ambition or ...
做梦都是你睡醒还是你
[zuò mèng dōu shì nĭ shuì xĭng hái shì nĭ]
Dreams are Always You and Upon Waking It ’ s Still You expresses deep longing and infatuation for ...
一直梦中有个你
[yī zhí mèng zhōng yŏu gè nĭ]
You Have Always Been In My Dreams suggests that a certain someone occupies one ’ s dreams constantly ...
愿我长梦不醒梦里全都是你
[yuàn wŏ zhăng mèng bù xĭng mèng lĭ quán dōu shì nĭ]
May My Long Dreams Be Endless with You In Them All conveying a desire for dreamlike states where thoughts ...
梦里陪着我
[mèng lĭ péi zhe wŏ]
In dreams or daydreams stay by my side This implies longing for someone who may not always be present ...
我陪你不离不弃我当你是一场梦
[wŏ péi nĭ bù lí bù qì wŏ dāng nĭ shì yī chăng mèng]
Ill Stay With You Forever ; But To Me Youre Just Like a Dream It expresses both companionship and a ...
久驻我梦
[jiŭ zhù wŏ mèng]
Remain in my dreams forever It conveys a desire for something or someone to be permanently cherished ...