-
心带刺呢
[xīn dài cì ní]
Literally Heart with thorns it expresses someone who may seem hard or indifferent on the outside ...
-
痛侧心扉
[tòng cè xīn fēi]
This translates to pain touches the heart indicating deep emotional pain or sorrow touching ones ...
-
煎熬情以入心
[jiān áo qíng yĭ rù xīn]
Suffering love penetrates my heart It describes a deep painful affection suggesting unrequited ...
-
好心疼爱
[hăo xīn téng ài]
This means Heartache Love representing feelings that make ones heart ache This could relate to experiencing ...
-
带刺情书
[dài cì qíng shū]
A love letter with thorns implies delivering sincere but perhaps uncomfortable truths or affections ...
-
是为柔思是芳怀
[shì wéi róu sī shì fāng huái]
Tender Thoughts and Fragrant Heart it portrays someone filled with gentle thoughts and a sweet heart ...
-
怀中有刺
[huái zhōng yŏu cì]
Thorns in the Embrace implies having pain or difficulties while holding onto something precious ...
-
入心劫
[rù xīn jié]
It means a deep affection or love affair that leaves an indelible mark on ones heart suggesting unforgettable ...
-
心头软刺
[xīn tóu ruăn cì]
Thorn in the Heart means something piercing yet soft at heart signifying mixed emotions such as love ...