-
若相惜
[ruò xiāng xī]
If We Could Cherish Each Other signifies an emotional longing for appreciation and mutual affection ...
-
你在就好了
[nĭ zài jiù hăo le]
Translating to If only you were here it captures longing or yearning for anothers presence in various ...
-
你若懂我
[nĭ ruò dŏng wŏ]
Translating directly into English would be If you understood me The phrase implies an appeal for ...
-
你会不会忽然地出现
[nĭ huì bù huì hū rán dì chū xiàn]
Translating directly it would be Would you suddenly appear ? This could suggest someone who eagerly ...
-
如果不相见
[rú guŏ bù xiāng jiàn]
The literal translation means if not meeting It conveys a sense of missing out on love or fate if people ...
-
遇见你预见你
[yù jiàn nĭ yù jiàn nĭ]
Translating as Meeting You and Anticipating You it portrays a romantic and yearning heart that not ...
-
若遇你
[ruò yù nĭ]
Translated as If I meet you it conveys a sense of serendipity and destiny expressing an anticipation ...
-
若相见不念
[ruò xiāng jiàn bù niàn]
Translated into English it might mean something along the lines of If met without a thought conveying ...
-
能看见你我就很满足
[néng kàn jiàn nĭ wŏ jiù hĕn măn zú]
Translating to Just getting to see you would be enough for me this implies that even catching a mere ...