- 
                你有多暖
                [nĭ yŏu duō nuăn]
                
                                        How warm you are It could mean the warmth of personality or care provided by another person conveying ...
                 
- 
                你是温暖
                [nĭ shì wēn nuăn]
                
                                        Means you are warmth It is an affectionate way to describe someone bringing comfort care and affectionate ...
                 
- 
                温热的你
                [wēn rè de nĭ]
                
                                        Warm You indicates a feeling of tenderness and warmth towards someone special portraying a loving ...
                 
- 
                像你温柔
                [xiàng nĭ wēn róu]
                
                                        Means like your gentleness expressing admiration for someones tenderness and grace often used ...
                 
- 
                你的温热
                [nĭ de wēn rè]
                
                                        Translates to Your Warmth signifying affection comfort and care felt from a person close to ...
                 
- 
                温情与你
                [wēn qíng yŭ nĭ]
                
                                        Warmth with you Conveys a warm and loving feeling towards another person emphasizing connection ...
                 
- 
                深爱之人他比光暖
                [shēn ài zhī rén tā bĭ guāng nuăn]
                
                                        A profound statement of affection for someone implying this persons warmth is so comforting and ...
                 
- 
                你给我的是温暖
                [nĭ jĭ wŏ de shì wēn nuăn]
                
                                        Translated as The Warmth You Give Me reflecting the comforting affection and warmth provided by ...
                 
- 
                暖我哟暖你呐
                [nuăn wŏ yo nuăn nĭ nà]
                
                                        This conveys warmth towards both oneself warm me and others warm you perhaps suggesting a reciprocal ...