Understand Chinese Nickname
如今我歌声已哑
[rú jīn wŏ gē shēng yĭ yā]
如今我歌声已哑 can be translated as 'now my voice is hoarse for singing'. It expresses a state where one has lost their ability to do something they once enjoyed doing, possibly due to circumstances or time passing by.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
沙哑的歌
[shā yā de gē]
Hoarse Song Represents songs performed with a raspy voice The hoarseness could be due to emotions ...
唱沙哑的歌
[chàng shā yā de gē]
Singing hoarse songs evokes a scene of singing passionately or perhaps sadly causing ones voice ...
声音已哑
[shēng yīn yĭ yā]
声音已哑 translates to the voice has become hoarse This might refer to someone who speaks too much ...
歌声已哑
[gē shēng yĭ yā]
歌声已哑 Ge Sheng Yi Ya means the voice in the song is hoarse It metaphorically describes a situation ...
嘶哑纵歌
[sī yā zòng gē]
嘶哑纵歌 could be interpreted as A hoarse voice in unrestrained song This suggests singing or expressing ...
歌声喑哑
[gē shēng yīn yā]
A Hoarse Voice refers to someone who has been singing intensely but their voice becomes rough or weak ...
成了嘶哑
[chéng le sī yā]
Literal translation being became hoarse this might imply having lost one ’ s voice through excessive ...
沙哑歌喉
[shā yā gē hóu]
Hoarse singing voice implies a unique type of singing style or sound characterized by its roughness ...
音哑调不成歌
[yīn yā diào bù chéng gē]
This roughly translates to My voice is hoarse ; I cant sing well anymore symbolically referring ...