-
何情
[hé qíng]
What Affection suggests questioning or contemplation about love or emotions It implies a state ...
-
我是不是你最爱的人
[wŏ shì bù shì nĭ zuì ài de rén]
A straightforward question to express the speakers anxiety or longing for affection It conveys ...
-
爱与否
[ài yŭ fŏu]
Literally means love or not showing uncertainty about love or an ambiguous attitude towards ...
-
怎爱
[zĕn ài]
Meaning how to love it conveys the complexity and confusion one feels about understanding or experiencing ...
-
怎爱难分
[zĕn ài nán fēn]
This suggests confusion in expressing love finding it hard to articulate or distinguish ones affection ...
-
大概是爱
[dà gài shì ài]
Probably Love : An expression of uncertainty or hesitance about defining the nature of ones feelings ...
-
爱不爱在你
[ài bù ài zài nĭ]
This phrase can translate as Whether you love or not It expresses the uncertainty and ambiguity of ...
-
够喜欢么够深爱么
[gòu xĭ huān me gòu shēn ài me]
Expresses uncertainty and desire about whether love and affection shown by or received from someone ...
-
不懂爱情不懂他
[bù dŏng ài qíng bù dŏng tā]
This indicates confusion about both the feeling and the object of affection It shows uncertainty ...