-
时光怂恿了无期爱人
[shí guāng sŏng yŏng le wú qī ài rén]
A poetic way to express that time seems to push along the fate of undated lovers implying that couples ...
-
陪你到世界终结
[péi nĭ dào shì jiè zhōng jié]
Translated directly it means ‘ accompanying you until the world ends ’ A romantic statement conveying ...
-
直到世界末日
[zhí dào shì jiè mò rì]
Until the End of Time conveying that the feeling expressed will last until the very end indicating ...
-
能不能给我一首歌的时间
[néng bù néng jĭ wŏ yī shŏu gē de shí jiān]
A poetic plea asking for just the duration of one songs time It implies a desire for a brief but meaningful ...
-
末日相守
[mò rì xiāng shŏu]
End of Days Together can mean a commitment to staying with each other till the end of the world signifying ...
-
直到世界的尽头
[zhí dào shì jiè de jĭn tóu]
Translates as Until the end of the world which signifies devotion and endurance Its about being committed ...
-
昔年誰路過誰地老天荒流年誰承諾誰地久天長
[xī nián shuí lù guò shuí dì lăo tiān huāng liú nián shuí chéng nuò shuí dì jiŭ tiān cháng]
A romantic and poetic name which implies that in the bygone years who passed by whom as time flies the ...
-
天亮说再见
[tiān liàng shuō zài jiàn]
It means Saying goodbye when the day breaks often evokes feelings of temporary departure or fleeting ...
-
想陪你到地老天荒
[xiăng péi nĭ dào dì lăo tiān huāng]
Meaning I wish to accompany you until the end of time indicating an enduring and lasting relationship ...