认为叫媳妇比老婆好听
[rèn wéi jiào xí fù bĭ lăo pó hăo tīng]
Thinks 'wife' sounds better than 'old lady'. The user might prefer being called 'xifu' (daughter-in-law/new wife), associating it with being more charming or appealing than the term 'laopo' (wife, often connoting age or less glamour).