人生只是杯具罢了
[rén shēng zhĭ shì bēi jù bà le]
Here 杯具 (beiju) sounds exactly same with the word 苦具(kuju) which mean tragedy. It's an irony on life using homonyms showing a sarcastic or humorous look at life as being tragic all along, or everything being pre-destined by fate and helpless to change.