Understand Chinese Nickname
人生在你这终结
[rén shēng zài nĭ zhè zhōng jié]
This evokes a dramatic or despairing sentiment, suggesting that all hope or happiness ends with or due to the person they are referring to. This could be used both romantically or sarcastically.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我喜盼谁忧
[wŏ xĭ pàn shéi yōu]
Expressing that the joy and hope lie in anticipating the arrival or appearance of someone while also ...
终止幸福
[zhōng zhĭ xìng fú]
It means End of Happiness This name expresses a feeling or sentiment where all happiness has ceased ...
少给我一点希望就不是奢望
[shăo jĭ wŏ yī diăn xī wàng jiù bù shì shē wàng]
This name reflects a person ’ s feelings of despair or disillusionment as if having just a little ...
还会流泪是幸福还会追寻是幸福
[hái huì liú lèi shì xìng fú hái huì zhuī xún shì xìng fú]
Implies that crying and seeking someone or something brings happiness This can symbolize hope and ...
但愿七年之后还能见到你
[dàn yuàn qī nián zhī hòu hái néng jiàn dào nĭ]
This phrase conveys hope or wishful thinking towards reuniting with someone important after seven ...
满怀希望握住的只是失望
[măn huái xī wàng wò zhù de zhĭ shì shī wàng]
This conveys the feeling of grasping for hope only to end up with disappointment It signifies the ...
愿他喜
[yuàn tā xĭ]
This name expresses a hope for someone elses happiness indicating an altruistic or unrequited affection ...
但愿你走
[dàn yuàn nĭ zŏu]
This name conveys a somewhat bittersweet or melancholic emotion translating literally to I hope ...
最后一句的祝你幸福
[zuì hòu yī jù de zhù nĭ xìng fú]
Concluding with wishing happiness to someone often used during goodbyes after endings such as breakups ...