Understand Chinese Nickname
人前给面子人后扇耳光
[rén qián jĭ miàn zi rén hòu shàn ĕr guāng]
Describes two-faced behavior; pretending to respect someone publicly but showing disdain behind their back, pointing out insincerity and hypocrisy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的假惺惺我不需要
[nĭ de jiă xīng xīng wŏ bù xū yào]
Conveys disdain towards someones hypocritical behavior and a strong statement against pretending ...
你的虚伪我已经领教过了
[nĭ de xū wĕi wŏ yĭ jīng lĭng jiào guò le]
Means Ive experienced your hypocrisy directly expressing disapproval or frustration with someone ...
虚情假意我恶心好嘛
[xū qíng jiă yì wŏ è xīn hăo ma]
Reflecting intense displeasure at insincerity or false kindness directed towards oneself equivalent ...
你下贱说我下贱不要脸
[nĭ xià jiàn shuō wŏ xià jiàn bù yào liăn]
An aggressive expression implying mutual insults between two people reflecting a hostile relationship ...
一巴掌扇死你那虚伪的心
[yī bā zhăng shàn sĭ nĭ nèi xū wĕi de xīn]
A highly aggressive and figurative phrase conveying disdain for hypocrisy meaning slapping away ...
你的虚情假意
[nĭ de xū qíng jiă yì]
Your Hypocrisy : Directly calls out insincerity and false affection usually used to express anger ...
撕下面具虚伪
[sī xià miàn jù xū wĕi]
Means tear off the mask of hypocrisy indicating disillusionment with false appearances or insincerity ...
模样不屑
[mó yàng bù xiè]
An attitude expressing scorn for someone or something showing a contemptuous expression when encountering ...
一板砖拍死虚伪的你
[yī băn zhuān pāi sĭ xū wĕi de nĭ]
Expressing a harsh and direct disdain towards hypocrisy ; however this is somewhat confrontational ...