Understand Chinese Nickname
人丑多怪
[rén chŏu duō guài]
Directly translates as 'Ugly Person Has Many Excuses'. It's self-deprecating humor, where the person admits to having flaws and making excuses for it, often seen as humility or modesty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人丑嘴不甜长得砢碜还没钱
[rén chŏu zuĭ bù tián zhăng dé kē chĕn hái méi qián]
Translated literally as Ugly With No Sweet Talk Awkward Looking And Broke This selfdeprecating ...
你丑只要我看的管就可以了
[nĭ chŏu zhĭ yào wŏ kàn de guăn jiù kĕ yĭ le]
You ’ re Ugly But as Long as I can Handle It is a humorous or lighthearted statement that acknowledges ...
人丑心狠没人疼
[rén chŏu xīn hĕn méi rén téng]
A selfdeprecatory nickname translating to Ugly Person With A Heart Of Stone And Nobody Cares It humorously ...
矮穷矬
[ăi qióng cuó]
A selfdeprecating way of describing oneself as short poor and ugly It often reflects humor or a lighthearted ...
人丑嘴不甜人长的还磕碜
[rén chŏu zuĭ bù tián rén zhăng de hái kē chĕn]
A selfdeprecating humor where it means something along the lines of ugly person who isnt sweettalker ...
人丑心瞎
[rén chŏu xīn xiā]
This name can be translated as ugly person with a blind heart It is a selfdeprecating way to admit one ...
丑逼多作怪
[chŏu bī duō zuò guài]
A somewhat vulgar and humorous selfdeprecating term translating loosely to ugly person who behaves ...
人丑嘴不甜得长磕碜还没钱
[rén chŏu zuĭ bù tián dé zhăng kē chĕn hái méi qián]
Translates literally to Ugly person who does not talk sweetly grows awkward and has no money portraying ...
破破烂的借口
[pò pò làn de jiè kŏu]
The phrase translates to shabby excuse It signifies that the excuses given in life or in relationships ...