Understand Chinese Nickname
人潮拥挤你依然紧握我的手
[rén cháo yōng jĭ nĭ yī rán jĭn wò wŏ de shŏu]
Amidst crowded people you still hold my hand firmly.' This expresses feelings toward a dear person, indicating loyalty and reliability when facing troubles.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
紧握我的手
[jĭn wò wŏ de shŏu]
Hold My Hand Tightly conveys a deep emotional need for comfort reassurance and close connection ...
可不可以牵着我的手
[kĕ bù kĕ yĭ qiān zhe wŏ de shŏu]
Can you hold my hand ? Expresses vulnerability and longing for closeness or comfort It indicates ...
牵我双手
[qiān wŏ shuāng shŏu]
Hold my hands often conveys affection reliance longing for protection trust support care and closeness ...
大难临头仍握我手
[dà nán lín tóu réng wò wŏ shŏu]
Still holding my hand even when faced with calamity which symbolizes loyalty in adversity and true ...
在你身边我会紧握你手
[zài nĭ shēn biān wŏ huì jĭn wò nĭ shŏu]
Beside you Ill grip your hand tightly conveys unwavering support and closeness during hardships ...
永远等你和我拉手
[yŏng yuăn dĕng nĭ hé wŏ lā shŏu]
I will always wait for you to hold hands with me The sentiment expresses a deepseated commitment and ...
若你不弃我定执手相依
[ruò nĭ bù qì wŏ dìng zhí shŏu xiāng yī]
If you do not abandon me I will hold your hand This shows a pledge of unconditional loyalty and affection ...
人潮拥挤有我牵你
[rén cháo yōng jĭ yŏu wŏ qiān nĭ]
Crowded Places Yet Holding Your Hand Amid crowded public places Im still beside you handinhand It ...
不管怎样请别放开我的手从此时起我定紧握你的手
[bù guăn zĕn yàng qĭng bié fàng kāi wŏ de shŏu cóng cĭ shí qĭ wŏ dìng jĭn wò nĭ de shŏu]
No matter what dont let go of my hand ; from now on I will surely hold your hand tightly This expresses ...