-
尽是遗憾
[jĭn shì yí hàn]
This name translates to All is Regret It conveys a sense of deep regret or sorrow reflecting on missed ...
-
舍不得三个字耽误了多少人
[shè bù dé sān gè zì dān wù le duō shăo rén]
Translated to “ Missed many people by being unable to let go ” It reflects regret or hesitation where ...
-
擦乾眼淚等待時光倒流
[cā qián yăn lèi dĕng dài shí guāng dăo liú]
Dry the Tears And Await for Time to Reverse : Its about yearning for past moments filled with happiness ...
-
不是故意对你放弃
[bù shì gù yì duì nĭ fàng qì]
不是故意对你放弃 translates to Not intentionally giving up on you This expresses regret or guilt ...
-
辜负故人歌
[gū fù gù rén gē]
辜负故人歌 Betraying old friends song suggests regret towards not living up to the expectations ...
-
剩下叹息
[shèng xià tàn xī]
It implies a feeling of regret and helplessness as if theres nothing left but sighs after all In Chinese ...
-
放手说后悔后来想挽回
[fàng shŏu shuō hòu huĭ hòu lái xiăng wăn huí]
Translated as Letting go and saying I regret then later wishing to reclaim This reflects a common ...
-
已说过的话爱错了的人
[yĭ shuō guò de huà ài cuò le de rén]
yi shuo guo de hua ai cuo le de ren : Represents regrets in words once said or love once misplaced This ...
-
我也曾深夜哭着说后悔
[wŏ yĕ céng shēn yè kū zhe shuō hòu huĭ]
Translated to I Have Cried Regretfully into the Midnight Too this net name shows deep remorse or regret ...