Understand Chinese Nickname
让眼泪流回心里继续爱你
[ràng yăn lèi liú huí xīn lĭ jì xù ài nĭ]
A deep expression of enduring love even after suffering. Meaning 'Let the tears flow back to my heart so I can continue loving you silently' - implying silent dedication even if hurt or rejected.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
即使伤心也要爱你
[jí shĭ shāng xīn yĕ yào ài nĭ]
Translates to Even if It Hurts I Will Love You Demonstrates strong devotion despite knowing potential ...
颗心为迩厮守到老颗心为迩画地为牢
[kē xīn wéi ĕr sī shŏu dào lăo kē xīn wéi ĕr huà dì wéi láo]
Expressing dedication so strong that one heart wishes to remain forever by someone else ’ s side ...
爱你久久不分离恋你成痴不回头
[ài nĭ jiŭ jiŭ bù fēn lí liàn nĭ chéng chī bù huí tóu]
Love you endlessly without separation loving you madly without turning back signifies unwavering ...
想过哭过依然爱你
[xiăng guò kū guò yī rán ài nĭ]
Translating to Thought about crying but still love you This reflects deep affection despite moments ...
就算心痛也要爱
[jiù suàn xīn tòng yĕ yào ài]
Expressing an emotion towards continuing loving someone even it causes heartache It can imply perseverance ...
爱你爱的太深导致我放不下你
[ài nĭ ài de tài shēn dăo zhì wŏ fàng bù xià nĭ]
Translates to I loved you so deeply that I cannot let go This phrase speaks of an intense love or affection ...
一爱到底
[yī ài dào dĭ]
Reflects a commitment to love passionately and thoroughly without reserve or turning back It implies ...
爱尽了泪还在心碎了我还在
[ài jĭn le lèi hái zài xīn suì le wŏ hái zài]
After All Love Is Spent Tears Keep Falling Even After Heart Breaks Yet I Stay It expresses persistence ...
爱你到最后不痛不痒
[ài nĭ dào zuì hòu bù tòng bù yăng]
Translates as loving you till the end without any real pain or pleasure It describes a love that isnt ...