让我溺入深海你真好心把我推下悬崖你真善良
[ràng wŏ nì rù shēn hăi nĭ zhēn hăo xīn bă wŏ tuī xià xuán yá nĭ zhēn shàn liáng]
It's a rather ironic saying in an internet context, where drowning in deep seas and being pushed off cliffs symbolically mean one falling into difficult and distressing situations due to another person's influence or actions. The phrase 'you are so kind' here shows dissatisfaction with or sarcasm toward the person who brings them trouble.