-
寥寒
[liáo hán]
Solitary and Chilly : It conveys feelings like loneliness and coolness could be cold Perhaps theres ...
-
风霜伴我行
[fēng shuāng bàn wŏ xíng]
Frost Walks Beside Me portrays solitude and resilience through life ’ s challenges symbolized ...
-
寒冬孤港
[hán dōng gū găng]
A Solitary Harbor in Winter A winter scene evokes coldness isolation perhaps depression and stillness ...
-
冬留
[dōng liú]
Translates directly to winter stays The phrase may symbolize the idea of lingering coldness or stillness ...
-
又在寒冬
[yòu zài hán dōng]
It translates into English as Once Again in The Cold Winter This could reflect one who is going through ...
-
寒冬一人
[hán dōng yī rén]
This phrase Facing Cold Winter Alone reflects solitude during difficult times evoking feelings ...
-
孤独败凉
[gū dú bài liáng]
Translates to Solitude Leading to Coldness which expresses feelings of profound loneliness resulting ...
-
凌寒独自来
[líng hán dú zì lái]
This phrase translates to come alone into the cold Often used poetically to depict loneliness and ...
-
兀自成霜
[wù zì chéng shuāng]
Literally meaning standing alone turning to frost this poetic expression conveys solitude and ...