Understand Chinese Nickname
却还原谅
[què hái yuán liàng]
Translating as 'but forgave again', it speaks of repeatedly offering forgiveness despite being hurt. This highlights themes of resilience, kindness, and choosing to let go, showing emotional depth and maturity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无限原谅
[wú xiàn yuán liàng]
Expresses endless forgiveness conveying openness to forgive without limit despite mistakes or ...
原谅我优柔寡断
[yuán liàng wŏ yōu róu guă duàn]
This translates into asking forgiveness for ones irresoluteness showing the inner conflict or ...
一句对不起一句没关系
[yī jù duì bù qĭ yī jù méi guān xì]
Translated as A sorry and it ’ s okay This represents forgiveness and understanding within a relationship ...
硪苦笑著釋懷你給妳的傷害
[wò kŭ xiào zhù shì huái nĭ gĕi năi de shāng hài]
Translates to I smile bitterly at the forgiveness of your hurt It conveys the feeling of someone who ...
宽恕是我转身还能抱着你哭
[kuān shù shì wŏ zhuăn shēn hái néng bào zhe nĭ kū]
Meaning : Forgiveness Is That I Can Still Embrace and Cry on Your Shoulder After I Turn Away This expresses ...
释怀人未亡人
[shì huái rén wèi wáng rén]
Roughly translates as Forgiving the Living This might suggest forgiveness toward those still alive ...
心存释怀
[xīn cún shì huái]
Harboring Forgiveness represents carrying within oneself the power to forgive let go of grudges ...
硬原谅
[yìng yuán liàng]
Forceful forgiveness It implies making an effort to forgive even when it ’ s difficult showcasing ...
笑着原谅你给的痛
[xiào zhe yuán liàng nĭ jĭ de tòng]
Translating as smiling while forgiving the pain you caused it suggests someone who forgives another ...