-
想念的酸
[xiăng niàn de suān]
Literally means the sourness of missinglonging This expresses bittersweet emotions particularly ...
-
老子没心怎会念你
[lăo zi méi xīn zĕn huì niàn nĭ]
The name 老子没心怎会念你 translates to How can I miss you if I have no heart ? It implies that missing ...
-
心剩半
[xīn shèng bàn]
Literally means halfhearted symbolizing emotional loss or a broken heart suggesting that only ...
-
我的心少了一块
[wŏ de xīn shăo le yī kuài]
Translates as My heart is missing a part The person implies they have some sort of emotional emptiness ...
-
缺少一半
[quē shăo yī bàn]
缺少一半 translates to Missing Half It suggests a sense of incompleteness implying that the person ...
-
跟他错过
[gēn tā cuò guò]
Literally means to miss him signifying someone important has been overlooked in ones past or expressing ...
-
心房缺失
[xīn fáng quē shī]
Missing heart room This conveys sadness perhaps reflecting inner emptiness or loss within oneself ...
-
相思可倾
[xiāng sī kĕ qīng]
Literally missing you enough to tell It describes intense yearning or longing where feelings of ...
-
缺他心
[quē tā xīn]
Literally means missing his heart suggesting the feeling of incompleteness without someone important ...