Understand Chinese Nickname
劝风同住
[quàn fēng tóng zhù]
Persuading the wind to stay implies a desire to make fleeting and intangible elements (such as time, feelings, or moments) permanent or lingering. It suggests longing for stability or preserving ephemeral things.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只盼风如故
[zhĭ pàn fēng rú gù]
It means hoping the wind will remain unchanged or stay as it was before The phrase could symbolize ...
风怎挽
[fēng zĕn wăn]
Combining wind which cannot be held or stopped and how to hold back it expresses helplessness toward ...
风挽留
[fēng wăn liú]
Literally meaning winds lingeringretention it gives an impression of something transient but ...
挽风挽留
[wăn fēng wăn liú]
‘ Hold Back Wind Stay Retained ’ evokes an imagery where the wind carries away thoughts or wishes ...
明知风不归却又挽清风
[míng zhī fēng bù guī què yòu wăn qīng fēng]
While fully aware that the wind wont stay indicating transient nature of things one still holds onto ...
手中握风
[shŏu zhōng wò fēng]
Holding Wind in Hands symbolizes capturing something intangible or fleeting ; wind being impossible ...
风留住你
[fēng liú zhù nĭ]
Literally means the wind keeps you suggesting a whimsical desire for something as elusive as the ...
留风挽人
[liú fēng wăn rén]
Wind Staying Holding Person metaphorically suggests leaving the wind detaining somebody or being ...
拥不住的风
[yōng bù zhù de fēng]
Wind That Can ’ t Be Held On To implies transient encounters and uncontrollable changes beyond grasp ...