-
囚你妄我
[qiú nĭ wàng wŏ]
Qiu Ni Wang Wo loosely translated to Imprisoning You and Imagining Me It represents a very abstract ...
-
囚我心
[qiú wŏ xīn]
Literally means Imprison My Heart it symbolizes that the users heart belongs entirely to another ...
-
在心里囚你于无期
[zài xīn lĭ qiú nĭ yú wú qī]
It implies imprisoning someone within ones heart permanently This conveys deep attachment or emotional ...
-
囚心于己
[qiú xīn yú jĭ]
It means imprisoning one ’ s heart in oneself implying the feeling of suppressing inner emotions ...
-
囚她心凉
[qiú tā xīn liáng]
Qiuta Xingliang can be interpreted as Imprison Her Heart Coldly It conveys the emotional distance ...
-
囚爱于心
[qiú ài yú xīn]
Qiu Ai Yu Xin : Meaning imprisoning love within heart It illustrates holding or hiding great love ...
-
自囚心
[zì qiú xīn]
Zi Qiu Xin can be translated as imprisoning ones own heart which reflects a metaphorical condition ...
-
囚心只为等一人
[qiú xīn zhĭ wéi dĕng yī rén]
Qiu Xin Zhi Wei Deng Yi Ren translates as Imprison heart only for waiting for one person This likely ...
-
困住你心
[kùn zhù nĭ xīn]
This can be translated to Imprisoning Your Heart symbolizing emotional entrapment or being captivated ...