Understand Chinese Nickname
求婚用钻戒答应用中指
[qiú hūn yòng zuàn jiè dá yīng yòng zhōng zhĭ]
Translated to 'Propose with a diamond ring, answer with a promise on your middle finger.' This suggests unconventional or symbolic engagement traditions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
跪下求婚伸手戴戒
[guì xià qiú hūn shēn shŏu dài jiè]
This internet name implies a dramatic romantic gesture where one kneels to propose and eagerly places ...
单膝跪地唱嫁我手带戒指说愿意
[dān xī guì dì chàng jià wŏ shŏu dài jiè zhĭ shuō yuàn yì]
On one knee proposing marriage with a ring in hand It illustrates a classic proposal scenario where ...
给我跪着求婚
[jĭ wŏ guì zhe qiú hūn]
Propose to me on your knees This suggests a very passionate or dramatic attitude towards romantic ...
无名指上的约定
[wú míng zhĭ shàng de yuē dìng]
This means The Promise on the Ring Finger The ring finger is traditionally used for wearing engagement ...
手中戒
[shŏu zhōng jiè]
The literal translation would be ring in hand It might signify commitment promise or a reminder of ...
为你戴上一指环
[wéi nĭ dài shàng yī zhĭ huán]
Putting on a Ring for You representing commitment or loves promise traditionally a gesture associated ...
我只想给你带上戒指
[wŏ zhĭ xiăng jĭ nĭ dài shàng jiè zhĭ]
A declaration of commitment and affection By saying they only wish to put a ring on you it implies an ...