Understand Chinese Nickname
穷梦困城
[qióng mèng kùn chéng]
This indicates being in poverty, struggling with a dream that seems impossible in this trapping city. 'Poor Dream', 'Trapping City' reflect people’s frustration with urban lives or unachievable dreams
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夢幻城
[mèng huàn chéng]
Dream city a place existing in imagination symbolizing an idealized perhaps unreachable realm ...
凉心梦与空心城
[liáng xīn mèng yŭ kōng xīn chéng]
Coolhearted dreams and hollowcity conveys an emotional disconnect where one ’ s dreams are detached ...
夢中城
[mèng zhōng chéng]
Dream City It describes a fantasy or ideal city only present in dreams signifying imagination or ...
梦城
[mèng chéng]
Dream City conveying that dreams are compared to an illusory urban area filled with endless hopes ...
空城碎梦
[kōng chéng suì mèng]
Broken Dreams in an Empty City paints the picture of a dream shattered against the backdrop of a city ...
荒城散梦
[huāng chéng sàn mèng]
Wasted city and fragmented dream This phrase paints a picture of loneliness and despair within an ...
凉城予梦
[liáng chéng yŭ mèng]
It means the cold city gives dreams This could refer to having dreams or aspirations in a desolate ...
一纸南城梦一页北城慌
[yī zhĭ nán chéng mèng yī yè bĕi chéng huāng]
One Sheet South City Dream One Page North City Panic : The dream in the prosperous south city contrasts ...
空城落梦
[kōng chéng luò mèng]
Empty City Fallen Dream evokes a feeling of loneliness and disillusionment as if dreams have fallen ...