-
有情但薄情
[yŏu qíng dàn bó qíng]
This implies that although capable of affection ones feelings may not be deep or lasting In other ...
-
我喜欢你不是一时兴起
[wŏ xĭ huān nĭ bù shì yī shí xīng qĭ]
Emphasizes that ones affection is not a fleeting interest but comes from a deeper more profound emotional ...
-
你在心驻扎久
[nĭ zài xīn zhù zhā jiŭ]
The phrase suggests a deep lasting affection towards someone It means this person has occupied an ...
-
永驻你心房久居我心海
[yŏng zhù nĭ xīn fáng jiŭ jū wŏ xīn hăi]
The phrase suggests a deep affection where the presence of one person is deeply embedded and lingering ...
-
灵魂深处有他
[líng hún shēn chŭ yŏu tā]
This indicates deepseated attachment implying that a specific person remains in the depths of their ...
-
或深情
[huò shēn qíng]
Or Deep Affection This indicates a possibility of profound emotional attachment or love It suggests ...
-
你在心里
[nĭ zài xīn lĭ]
This suggests you have an important place or presence inside ones heart It often expresses deep affection ...
-
你心脏的位置
[nĭ xīn zàng de wèi zhì]
The phrase The Place Where Your Heart Is expresses deep affection or attachment to someone implying ...
-
把你放在我心房
[bă nĭ fàng zài wŏ xīn fáng]
The meaning is akin to saying I place you in my heart or you occupy an important part of my soul It indicates ...