Understand Chinese Nickname
情债請结账
[qíng zhài qĭng jié zhàng]
Please Settle Your Emotional Debts. Here 'emotional debt' may refer to unresolved feelings or obligations towards another, urging others (or perhaps oneself) to finally deal with lingering issues.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情债
[găn qíng zhài]
Literally meaning Emotional debt It could represent unresolved emotions owed by another signifying ...
情债
[qíng zhài]
Emotional Debt indicates feelings of love or relationships seen as an obligation or debt This can ...
感情的债
[găn qíng de zhài]
Means debt of feelings signifying unresolved emotional issues or responsibilities owed towards ...
情债还清
[qíng zhài hái qīng]
In Chinese culture Clearing Out Emotional Debts implies putting an end to unresolved emotional ...
欠下的风流债欠下的感情债
[qiàn xià de fēng liú zhài qiàn xià de găn qíng zhài]
Translated as Debt of Passion Owed Debt of Emotion Owed this conveys the idea that the person may have ...
有所亏欠
[yŏu suŏ kuī qiàn]
Have Unresolved Debts Here it refers not only to material debt but also to emotional or relational ...
情债几本
[qíng zhài jĭ bĕn]
Debts of affection It refers to emotional debts possibly implying relationships or promises made ...
几多情债
[jĭ duō qíng zhài]
Many Emotional Debts This name evokes feelings of deep emotional connections and responsibilities ...
你欠我爱的债再也离不开你
[nĭ qiàn wŏ ài de zhài zài yĕ lí bù kāi nĭ]
Describing a complicated emotional debt this conveys a feeling of owing someone emotionally or ...