Understand Chinese Nickname
情愿讓我恨妳
[qíng yuàn ràng wŏ hèn năi]
Expressing the willingness to endure hate or resentment rather than letting go of the person addressed. A mix of emotional entanglement and pain is conveyed here.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情简单
[găn qíng jiăn dān]
Simple Emotion : Suggests a yearning for uncomplicated relations and emotions Preferring straightforward ...
我的不舍得成了你的资本
[wŏ de bù shè dé chéng le nĭ de zī bĕn]
This phrase expresses a feeling of resentment where the user ’ s unwillingness to give up on someone ...
清晰的我爱你你却不为所动
[qīng xī de wŏ ài nĭ nĭ què bù wéi suŏ dòng]
Expresses profound frustration of clearly expressed affection towards someone who remains unmoved ...
你以为我刀枪不入够坚强么你以为我百毒不侵不怕伤么
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng me nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng me]
This phrase is expressing emotional vulnerability Despite appearing strong and indifferent the ...
恨你的我
[hèn nĭ de wŏ]
This expresses lovehate ambivalence within oneself towards the target person ; it shows inner ...
敢爱卜敢恨
[găn ài bŭ găn hèn]
This could imply courage in loving but hesitating to feel hate deeply suggesting a person willing ...
敷衍我推开我
[fū yăn wŏ tuī kāi wŏ]
Expressing feelings where someone pretends to care but pushes them away instead It conveys mixed ...
孤僻成瘾念你好深
[gū pì chéng yĭn niàn nĭ hăo shēn]
Conveys a persons struggle with their antisocial behavior yet still harbors deep feelings towards ...
爱你上瘾了恨你成伤了
[ài nĭ shàng yĭn le hèn nĭ chéng shāng le]
A very intense emotional statement describing being unable to resist loving someone despite also ...