Understand Chinese Nickname
情绪只是一种敷衍罢了
[qíng xù zhĭ shì yī zhŏng fū yăn bà le]
This phrase expresses a jaded view towards emotions, seeing them as superficial or merely performed for others. It reflects a disillusioned attitude towards feelings and human interactions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的不舍得成了你的资本
[wŏ de bù shè dé chéng le nĭ de zī bĕn]
This phrase expresses a feeling of resentment where the user ’ s unwillingness to give up on someone ...
色魂呐
[sè hún nà]
Here it might refer to an unrestrained spirit towards life experiences or emotional affairs However ...
原谅我性格古怪无人爱原谅我人丑心狠没人疼
[yuán liàng wŏ xìng gé gŭ guài wú rén ài yuán liàng wŏ rén chŏu xīn hĕn méi rén téng]
These words express someones selfdeprecating view of themselves describing being odd ugly having ...
淡漠的情冷漠的心
[dàn mò de qíng lĕng mò de xīn]
This implies feelings or a mindset that are distant and unemotional ; someone may be using this as ...
把该死的爱烂在肚子里吧
[bă gāi sĭ de ài làn zài dù zi lĭ ba]
This phrase suggests harboring unexpressed perhaps painful love The sentiment conveyed could ...
人尽薄情
[rén jĭn bó qíng]
The phrase expresses a bitter realization or feeling that people are all shallow and lacking in deep ...
你的爱还真特么肤浅
[nĭ de ài hái zhēn tè me fū qiăn]
The phrase is a cynical or bitter comment suggesting that the love or affection given or experienced ...
自作多情不过如此
[zì zuò duō qíng bù guò rú cĭ]
This name expresses the feeling of selfinflicted emotions It indicates that someone has overestimated ...
人心最冷
[rén xīn zuì lĕng]
It describes a situation where peoples hearts or intentions have become indifferent and emotionless ...