-
我非海绵为何心软我非薄荷为何心凉
[wŏ fēi hăi mián wéi hé xīn ruăn wŏ fēi bó hé wéi hé xīn liáng]
This poetic expression compares the complexity of ones emotions to natural elements — feeling ...
-
情绪莫名的拉扯
[qíng xù mò míng de lā chĕ]
Describes an emotional state of being internally conflicted without clear cause Emotions are pulling ...
-
情绪莫名拉扯
[qíng xù mò míng lā chĕ]
Emotions Torn Apart Unreasonably highlights inner conflict and confusion This may reflect feelings ...
-
百心交战
[băi xīn jiāo zhàn]
Conflicted Feelings implies a state of emotional struggle torn between different emotions or opinions ...
-
想哭想笑
[xiăng kū xiăng xiào]
Indicating contradictory emotions like wanting to laugh and cry simultaneously this expresses ...
-
爱恨交织
[ài hèn jiāo zhī]
Meaning intertwined love and hate this reflects a complicated emotional state where strong emotions ...
-
我讨厌你但我不能没有你
[wŏ tăo yàn nĭ dàn wŏ bù néng méi yŏu nĭ]
A contradictory statement indicating strong conflicted emotions It expresses hate for someone ...
-
情怀乱
[qíng huái luàn]
Emotional Confusion or Tangled Sentiments this expression reflects a situation where emotions ...
-
对你的感觉复杂且矛盾
[duì nĭ de găn jué fù zá qiĕ máo dùn]
This implies the feeling towards someone is complex and contradictory expressing mixed emotions ...