Understand Chinese Nickname
请勿在抱紧你的时候说放手
[qĭng wù zài bào jĭn nĭ de shí hòu shuō fàng shŏu]
This implies asking for commitment in a close relationship - 'do not leave me or let go when I'm hugging you tightly.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
因为爱你所以不想放弃
[yīn wéi ài nĭ suŏ yĭ bù xiăng fàng qì]
Because I Love You I Do Not Want to Give Up shows deep commitment to a relationship despite difficulties ...
我不会放手我会抓紧你
[wŏ bù huì fàng shŏu wŏ huì zhuā jĭn nĭ]
It means I will not let you go ; I will hold you tightly expressing deep commitment and strong affection ...
抱紧了别放手
[bào jĭn le bié fàng shŏu]
The phrase means Hold me tightly and never let go reflecting the longing for intimacy and commitment ...
说爱我不分离
[shuō ài wŏ bù fēn lí]
Say Love Me and Do Not Leave This implies a desire for commitment and stability in relationships reflecting ...
若深爱就别放手
[ruò shēn ài jiù bié fàng shŏu]
If We Love Each Other Deeply Dont Let Go shows someone ’ s commitment in a serious romantic relationship ...
若牵手请别放若放手请别牵
[ruò qiān shŏu qĭng bié fàng ruò fàng shŏu qĭng bié qiān]
It implies if you hold my hand please don ’ t let go ; if you want to give up then please never start holding ...
拥你入怀定不放开
[yōng nĭ rù huái dìng bù fàng kāi]
Holding You Close and Never Letting Go suggests a desire for deep emotional or physical closeness ...
拥紧我还是甩开
[yōng jĭn wŏ hái shì shuăi kāi]
Can be rendered as Hug me tightly or let go The user may have been asking for commitment whether it is ...
要深拥我就别放手会放手就别深拥我
[yào shēn yōng wŏ jiù bié fàng shŏu huì fàng shŏu jiù bié shēn yōng wŏ]
This translates to If you want to embrace me deeply then dont let go ; if youll let go then dont hug me ...